Překlad "да изоставя" v Čeština


Jak používat "да изоставя" ve větách:

Да прекарам живота си в бягство, да изоставя дъщеря си?
Mám strávit život na útěku a vzdát se své dcery?
Във всичко, що е свято, кълна се, да изоставя всичко плътско, дорде се върна от тоз възвишен поход.
Při všem, co je mi svaté, slibuji, že se vzdám všech potěšení těla dokud se nevrátím z této křížové cesty.
Не можех да го изоставя, няма да изоставя и Рене.
Neměla ji ho odepisovat, a my neodepíšeme Reneho.
Можех да се върна и да те спася от острова, но не исках да изоставя новите си другари.
Mohl jsem se sice vrátit, abych tě zachránil z toho mizerného ostrova, ale to bych musel opustit své nové nalezené soudruhy. Soudruhy?
Знам, че ти е трудно да разбереш, но не мога да изоставя тази работа сега.
Vím, že to asi sotva pochopíš, ale já teď nemohu zanechat této práce.
Не мислиш, че възнамерява да отида някъде с него и да изоставя София?
Přece nevěříte, že chce, abych s ním odjela... a Sofii tu nechala?
Тук има човек, когото не мога да изоставя.
Kvůli někomu, koho tady nemůžu nechat.
Няма да изоставя дома си, приятелите, жените си.
Zařídil jsem si tu život. Nemůžu opustit svůj domov, přátele, manželky.
Каза ми: "Мога да зарежа всичко на този свят, но не мога да изоставя теб и Трейси."
Řekl: "Zvládnu opustit všechno na světe, " "ale nechci opustit tebe a Tracyho."
Но съвестта не ми дава да изоставя нейно величество.
S čistým svědomím, bych ale nikdy nemohl opustit Její Veličenstvo.
Трябваше да изоставя живота си заради теб, Кларк.
Kvůli tobě jsem musel opustit svůj život, Clarku.
Тя поиска да изоставя своите и аз приех.
Požádala mě, abych vedla své lidi, a já souhlasila.
Другият ми татко ме прати у дома, но не можех да изоставя приятелите си.
Táta číslo dvě mě chtěl poslat domů, ale já přátele ve štychu nenechávám.
Знаеш, че не мога да изоставя делото си.
Víš, že nemůžu zradit své poslání.
Не мога да изоставя хората си.
Nemohu utéct Nemohu opustit svůj lid.
Каквото и да стане, няма да изоставя приятелите си.
Ať se stane cokoli, nezradím své přátelé.
Не можех да изоставя семейството си.
Nemohl jsem prostě opustit svou rodinu.
Не мога да изоставя баща си.
Nemůžu tu nechat tatínka. Je naživu?
Единственото престъпление, което съм направил, е да изоставя жена и детето й, в следствие на младежка грешка и глупост.
Jediný zločin, který jsem spáchal, jediná hloupost, kterou jsem udělal-- opustil ženu a její dítě, byla udělána z mladistvé nevědomosti a blbosti.
Казват, че няма да ме изоставя, а аз няма да изоставя тях.
Říkali, že mi věří, a že chtějí stát při mně, a já budu stát při nich.
Да изоставя службата си, да ви последвам в Апенините и да живея като Свети Франциск?
Odejít ze svého úřadu... následovat tě na Apeniny, a žít životem Svatého Františka?
И не, нямам намерение да изоставя работата си или гласоподавателите си.
A ne, rozhodně nemám v úmyslu opustit svůj úřad a své voliče, kteří mě sem dostali.
Дейл, това е романтично... но не мога да изоставя сестра си.
Dale, je to romantické a všechno... ale nemůžu opustit sestru.
Но не мога да изоставя Шарлот и Даниел, за да оправям бъркотиите на Конрад.
Ale Charlotte a Daniela tu napospas Conradovu nepořádku nechat nemůžu.
Убива ме, че трябва да взема това решение и да изоставя целия си живот.
Zabíjí mě, že si vůbec musím vybírat, nechat nás a celý můj život minulostí.
Искате да изоставя всичко заради едно "почти".
Žádáte mě, abych vsadil všechno na "skoro"?
Не мога да изоставя семейството си.
Nemůžu jen tak odejít. Mám tam rodinu!
Няма да изоставя малкия си брат.
Nikdy bych neopustil svého malého bratra.
Никога няма да изоставя брат си.
Za žádných okolností nemůžu opustit svého bratra.
Тук има хора, които не мога да изоставя.
A jsou tu lidé, které nemůžu opustit.
И трябваше да изоставя събраната информация и да намеря терапевт.
Musela jsem odložit svá data, a musela jsem hledat terapeuta.
Може и да знаете някой стих от него: "Никога няма да изоставя паднал другар в ръцете на врага."
Možná z něj znáte jeden řádek, který říká, "nikdy neopustím zraněného parťáka, který by mohl padnout do rukou nepřítele".
На тази фаза вече исках да изоставя проучването, но -- (Смях) -- оказа се, че демокрацията е малко по сложна от това.
V tu chvíli jsem chtěl svého výzkumu zanechat, ale - (Smích) - jak se ukazuje, demokracie je trochu více komplikovaná.
За мен ще е глупаво да изоставя това, защото то говори на моята истинска същност."
bylo by bláznivé toho zanechat, protože to promlouvá k mému skutečnému já."
0.9664990901947s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?